Ugrás a tartalomra

Arany János emlékest a belgrádi Collegium Hungaricumban

2017.11.24
00:18
2024.03.19
08:37
Forrás
Pannon RTV
A költő születésének 200. évfordulójára emlékeztek. Arany János költészete a szerb közönség számára sem ismeretlen, Jovan Jovanović Zmaj több művét is lefordította, egyebek mellett a Toldi-trilógiát.

Arany János már életében népszerűvé vált a szerb irodalomban, Toldi-trilógiáját Jovan Jovanović Zmaj fordította le, amire nagy igény volt, hiszen a 19. század második felében a szerb irodalomból hiányzott a népies eposz – hangsúlyozta Németh Ferenc művelődéstörténész: „Ezt a műfajt pótolta Zmaj Arany Toldijának a fordításával, és többek között ez volt népszerűségének egyik titka a szerb irodalomban. Természetesen A walesi bárdokat is lefordították, meg más költői és prózai művét is, ami tulajdonképpen évtizedeken át éltette a szerb irodalomban.”

Az Arany művei iránti szerb érdeklődés az első világháború idején csappant meg jelentősen. Ennek ellenére a Szerb Matica Könyvtárában számos emléket őriznek Arany Jánosról. Ezeket a dokumentumokat az évforduló alkalmából virtuális kiállítás keretében mutatták be, a tárlatot Heinermann Péter könyvtáros ismertette a Collegium Hungaricumban. A digitalizált dokumentumokból álló kiállítás anyaga az interneten is megtekinthető. Heinermann Péter, könyvtáros, Szerb Matica Könyvtára: „Ez a kiállítás Power Point-prezentációban, tehát diaképekben mutatja be Arany János életútját és Arany János műveit, illetve az Arany Jánosról szóló szakirodalmat.”

Az estet a Musica Profana régizene együttes összeállítása zárta, míg Slobodan Ćustić, a Belgrádi Drámai Színház igazgatója Arany-verseket adott elő. A Musica Profana művészeti vezetője, Szabó Zsolt kiemelte, igyekeztek Arany Jánoshoz köthető repertoárt összeállítani: „Arany János verseit és dallamait, azon kívül korabeli hangszeres muzsikát játszunk, többek között például a Bártfai Emléket, amit a Brahms Magyar táncokból ismerünk, nagyon jellegzetes, ismert slágerzene, ennek az eredetijét, ami a magyar verzió.”

Arany János 1817-ben született Nagyszalontán, költészete nemcsak a magyar irodalomra, hanem a környező népek irodalmára is hatással volt. Ugyanígy hatott a külföldi irodalom Aranyra, és nevéhez köthető a magyar műfordítás-irodalom fellendítése is. Mivel angolul, németül, latinul és ógörögül is kiválóan tudott, a magyar közönség az ő tolmácsolásában ismerhette meg többek között Shakespeare, Goethe és Arisztophanész műveit.

Collegium Hungaricum
Belgrád
Arany János
emlékest

Most

Társadalom
11:48

Zoran Đinđić meggyilkolásának évfordulója van

Ma 23 éve annak, hogy meggyilkolták Zoran Đinđić szerb miniszterelnököt. Az évforduló alkalmából több helyszínen is megemlékezéseket tartanak Belgrádban, köztük a szerb kormány épületének bejáratánál, ahol 2003. március 12-én merénylet áldozata lett.
Sport
06:44, Frissítve: 06:49

Kiesett Novak Đoković az Indian Wells-i tornáról

Az Indian Wells nyolcaddöntőjében búcsúzott a további küzdelmektől Novak Đoković. Minden idők egyik legsikeresebb teniszezője háromszettes mérkőzésen maradt alul a címvédő Jack Draper ellen: 6:4, 4:6, 6:7 arányban.

Népszerű