Bemutatták a Magyar-szerb frazeológiai szótárt a belgrádi könyvvásáron
Az ősbemutatóra a tartományi oktatási titkárság standján került sor.
Ez egy hiánypótló kiadvány – mondták el a Magyar-szerb frazeológiai szótár bemutatóján Belgrádban. Szerbiában legutóbb mintegy 50 évvel ezelőtt adtak ki két hasonló, kisebb szótárt, de igazi, nagy és ilyen terjedelmes frazeológiai szótárt még nem jelentettek meg az országban.
Andrić Edit, a Magyar-szerb frazeológiai szótár szerzője: „Amikor a korpuszt összeállítottam, akkor a magyarországi egynyelvű frazeológiai szótárakra támaszkodtam. A megfeleltetésekben viszont nem csak a hiányos szerb piacra támaszkodtam, a két régen megjelent frazeológiai szótárra, hanem a saját nyelvi érzékemre is, mivel kétnyelvű vagyok, és kiskorom óta használom a frazémákat mindkét nyelven.”
A szótár hét és fél ezer vezérszót és mintegy 31 ezer frazeológiai egységet tartalmaz.
Rajsli Emese, a Forum Könyvkiadó Intézet sorozatszerkesztője: „Egy nagyon nagy és kapitális vállalkozása Andrić Edit tanárnőnek, aki az újvidéki Magyar Tanszék tanára. Ő évek óta foglalkozik a frazeológiák kérdésével. Ezt a szótárt használhatja minden nyelvtanuló, fordító. Ez egy olyan szótár, ami eddig még nem létezett, tehát korábban sem írt senki ilyet.”
A frazeologizmusok egy nyelv legnehezebben elsajátítható részeit képezik, mivel nem szó szerinti jelentést hordoznak, hanem átvitt vagy kontextuális, gyakran már nem áttetsző jelentésen alapuló egységekről van szó.
Virág Gábor, a Forum Könyvkiadó Intézet igazgatója: „Ahhoz, hogy minél jobban megértse egymást a két nép, először is azt kell megérteni, hogy mit mond a másik, amihez egy szótár nélkülözhetetlen. A Forum dolgozik a magyar-szerb középszótár megjelentetésén is. Ez az anyag, amit Andrić Edit állított össze, ez szerves része lesz a középszótárnak.”
A Magyar-szerb frazeológiai szótár 2500 dinárért vásárolható meg a Forum Könyvkiadó Intézetnél.






