Elhunyt Ivan Ivanji író, fordító, a Vreme hetilap szerzője
26 regényt írt eredetileg szerb, illetve német nyelven, továbbá három elbeszéléskötetet, három verseskötetet, de drámákat, gyerekeknek szóló könyveket, memoárokat, esszéket is megjelentetett. Német nyelvre a többi között Kiš és Albahari műveket fordított, németről pedig Brechtet, Borchertet, Grasst, Enzensbergert, Jasperset. Magyar verseket is fordított szerb nyelvre.
Nagybecskereken született zsidó családban. Szüleit, akik orvosok voltak, 1941-ben a németek bevonulása után megölték. Ő maga megjárta az auschwitzi és buchenwaldi koncentrációs táborokat. Dolgozott tanárként, újságíróként, egy ideig a belgrádi Modern Színház művészeti igazgatója, illetve a Nemzeti Színház igazgatóhelyettese volt, és Tito német nyelvű fordítója is. A JSZSZK felbomlásáig a Jugoszláv Írók Szövetségének főtitkára volt. Ivan Ivanji a 2. világháború borzalmainak tanújaként kötelességének tartotta, hogy folyamatosan figyelmeztessen a feledés veszélyére, a nacionalizmus, a rasszizmus és a modern diktátorok megjelenésére.






